All EOS blogs All Spain blogs  Start your own blog Start your own blog 

Diary of a Nobody

I've lived in southern Spain for over 16 years. I like to write/blog. It occurs to me that many of my articles are like a diary. So, from now on this is where I shall post my diary entries.

Waggon or Wagon? Colour or Color?
Sunday, March 15, 2026 @ 12:10 AM

As George Bernard Shaw pointedly observed: "America and England are two countries divided by a common language".

 

 

 

    [courtesy of the Sheffield Star]

 

Apart from the use of different words entirely - eg boot vs trunk (car); bonnet vs hood (also car, or should that be automobile?); garden vs yard; motorway vs freeway; pavement vs sidewalk; alright vs OK; autumn vs fall - many spellings are different between the two countries.

 

[Collins Dictionary Language Blog]    

 

Prime amongst these are words ending in "- our" in English and "- or" in American English (colour vs color); and "- ise" and "- ize" (realise vs realize).

Other examples include: tyre vs tire; kerb vs curb; and ass vs arse.

    tyre vs tire [mycar]

 

When it comes to proverbs and sayings, it's a minefield. Do Americans understand the following expressions?

  • "as queer as a nine-bob note";
  • "after all these years he suddenly turned up like a bad like a bad penny";
  • "as rough as a badger's arse";
  • "put the cart before the horse";

    [Geoff Merrit]                                                               [Reddit]

 

Returning to the title of this article, the question of how to spell waggon/wagon came up in relation to an article about giving up the booze, ie "being on the waggon/wagon".

Waggon is the original English spelling; wagon is the American English version.

In the early days of America's existence as a country, the covered wagon was a normal means of transport before the automobile was invented.

After that we got the station wagon, equivalent to an estate car in England.

 

An old station wagon [Univision]    

 

Nowadays, English has tended to adopt the American spelling. Only "dinosaurs" like me insist on the double "gg"!

 

Links of interest

A country divided

A country divided by its accents

20 Countries Divided by the Same Language

 

© Diary of a Nobody

 

Pictures:

Collins Dictionary Language Blog, Geoff Merrit, mycar, Reddit, Sheffield Star, Univision

 

Thanks:

Language Matters, Paul Whitelock, Wikipedia

 

Tags:

"after all these years he suddenly turned up like a bad penny", alright vs OK, American English, "as queer as a nine-bob note", "as rough as a badger's ass", ass vs arse, autumn vs fall, bonnet vs hood, boot vs trunk, Collins Dictionary Language Blog, colour vs color, covered wagon, Diary of a Nobody, English, estate car, garden vs yard, Geoff Merrit, George Bernard Shaw, kerb vs curb, Language Matters, motorway vs freeway, mycar, on the wagon, Paul Whitelock, pavement vs sidewalk, "put the cart before the horse", realise vs realize, Reddit, Sheffield Star, station wagon, tyre vs tire, Univision, waggon, wagon, Wikipedia



Like 0




0 Comments


Leave a comment

You don't have to be registered to leave a comment but it's quicker and easier if you are (and you also can get notified by email when others comment on the post). Please Sign In or Register now.

Name *
Spam protection: 
 
Your comment * (HTML not allowed)

(Items marked * are required)



 

This site uses cookies. By continuing to browse you are agreeing to our use of cookies. More information here. x