All EOS blogs All Spain blogs  Start your own blog Start your own blog 

Spanish Shilling

Some stories and experiences after a lifetime spent in Spain

Lost in Translation
Tuesday, April 27, 2021

I’ve written in the past about the knotty subject of integration for the Europeans: the foreigners, the ingleses or the what-have-yous. Every one of them with a copy of ‘Teach Yourself Spanish’ stashed under the bed. Unopened.

Perhaps it’s a bit of a pipe dream to suggest that we all learn the language of Cervantes and start waffling about the finer points of Cante Jondo over a glass of fino with the good ol’ boys at the far end of the bar. After all, at 57 years old (the average age for a resident with time on his hands), it’s hard to expect someone to learn ten words of Spanish a day when he can barely remember the name of his wife.

The nation’s barmen and waiters have risen to the challenge and now enquire after the gentleman’s health in English.

It’s actually a bit annoying for those Spaniards who had the misfortune to be born blonde, or indeed those foreigners who have learnt Spanish. They will still be treated to a ‘You wan’ beer?’ There’s not even much point in answering in castellano in these circumstances as the waiter considers himself to be on a roll and won’t want to change gear.

‘Yea, I’ll take a big beer’ says the customer (he gestures so big).

Even in those establishments far from the tourist route (always excepting the town halls), most Spaniards can crank out enough English to save the day. Gone are the times when an outsider was treated like a Martian. Those far-off times when the mayor once asked me to tell a bawling foreign kid to shaddap. ‘But I don’t speak his language’, I said (the child was German). ‘You speak ‘foreign’, so speak foreign to the kid already’, answered the dignitary. He had a point.

Hello mister, I espik ingli very well fandangui’. Laugh if you like, I was told that phrase by a Spanish co-worker.

Now that tourism has apparently taken such a knock, with improbable destinations like Serbia and Bulgaria starting to eat into our bucket and spade crowds, to say nothing of the corona-crisis, the Spanish are waking up – finally – to Residential Tourism. Which is, unfortunately, not necessarily a Good Thing. However, while there’s subject-matter for a few essays down the line, we’ll remain here with the topic of communication between neighbours, because long term neighbours need to be known and understood. In Sweden, the state actually pays that country’s immigrants to learn the language. Here, as we know, there has never been the least interest from the authorities regarding the improvement of our communicative skills. The only comments on this hoary subject come from the Spaniards themselves: ‘They want to live here and they won’t learn our language!’

This is a bit unfair since, as I’ve suggested above, it’s not easy learning a new language when you’re a bit long in the tooth. I suspect that living in the midst of an English-speaking community in a town which is more or less prepared for your presence makes it all a bit easier to get by, especially if you like chip butties – on the other hand, try parachuting into the middle of Albacete or somewhere ‘far from the madding crowds’ and you’d soon pick up some Spanish.

So locally, it’s the Spaniards who have made the effort and attempt to communicate in English: this often means that they employ Rumanians, who can evidently pick up a language in a week. In fact, the problem is more about those visitors here who don’t speak English. Imagine coming to Spain all the way from Jutland and having just ordered two beers in the hotel bar and been served a coffee, a gin and tonic and a bowl of crisps; and saying resignedly to your wife the equivalent of ‘Gerda, ve should not have taken dose Spanish lessons. Ve should haff learnt English’.

Oddly, though, while our affable hosts and neighbours may have learnt some ‘inglés’ – perhaps for commercial reasons as they rarely pop into Fred’s Fish n’ Chippee for a merry bowl of mushy peas and a glass of Abbots – they are not too concerned about writing it properly. We have all seen the ‘This establishement has a complaining sheet’ thing, which has been hanging on the wall, by the way, since 1967, or one I saw tonight on the television - off topic but worth a mention - in homage to Dean Martin singing ‘My Riffle, my Horse, and Me’. One might suggest, since they are trying to catch the English-speaking customer, that they would, um, you know, ask a Brit over a beer to check the spelling, rather than run the risk of losing business and having the customer laugh at you… I mean, you can always pick out a friendly resident over a tourist. He’s the one wearing a parka and having a brandy at 9.00am.

These residents, of course, make up a sizable part of the costal economy, and this is why so many billboards, menus, and peculiar looking property-catalogues are enthusiastically splitting their infinitives at the prospect of doing business with them.

One cool day in November a couple of years back I was walking along London's Bond Street deep in conversation with a Spanish friend who is a councillor in our local town. As we sliced our way through groups of Arab and Russian shoppers we were wondering why there were no British people about. They had, of course, all moved to Spain but I didn’t tell him that. Suddenly, a tall Englishman with a clip-board apparently conducting a survey attempted to stop us. ‘Lo siento’, I said in Spanish, ‘No hablo inglés’. I don’t speak English. And we pushed past him. I actually felt his bemused glare scorching my back and after a few yards, I turned around to have a second look at him. He stared back and suddenly called in pretty good schoolboy Spanish, ‘¿Dónde está el ayuntamiento?’ Where is the town hall?

I think he had me sussed.



Like 1        Published at 5:27 PM   Comments (5)


Buck Naked
Tuesday, April 20, 2021

Recently, a gentleman decided to walk from Land’s End to John O’ Groats, a journey of around a thousand miles. It’s a pleasant enough route, I once did it on a bicycle. The news, of course, isn’t the peregrination of this fellow per se, so much as in the way he was dressed. Or rather, wasn’t. The first time I read about him, in a copy of an unsuccessful magazine called ‘News from Home’, I thought it said that he was a ‘naturalist’ and that he was one of those bearded people who wanders about clutching binoculars and wittering on about the sexual habits of rabbits (which I suspect are pretty straightforward) and followed by a patient, philosophical and faceless cameraman whose main job is to not get noticed, leap-frog in front of our hero, and watch for his shadow in the action shots. However on examining the photograph, and re-reading the piece, I found that the ambler was a rucksack-toting ‘naturist’, or one of those people who enjoys wandering about nude in public.

I once got to know another example of this tendency in Mexico. This chap enjoyed diving in the warm Pacific waters in search of lunch. He also favoured what I would describe as relative nudity. He would wear an oxygen tank, a mask, a wheezer, a vest full of handy pockets, a waterproof watch (good to five hundred metres), a weight belt, fins and a large knife strapped to his right leg. Practically the only part of his body visible to the casual onlooker was his knob.

And here we find the difference between nudists and what are apparently known in Spain as ‘textiles’. A nudist is not interested in ‘going as he was born’, but to leave uncovered the parts which are normally covered.

Nowdays, of course, the only item of clothing forced upon them by cruel society is the face-mask.

You can say that someone wearing underpants is dressed, whereas someone who is covered everywhere except for his genitalia is either a pervert or a ‘naturist’. I wouldn’t want to mix the two concepts; perhaps the difference is in the presence or otherwise of a macintosh.

The consideration of the nude body, away from the sexual angle, offends nobody. In fact, the reverse. Michelangelo’s David is one of the most sublime examples of art in the world. There is no championship of the sexual organs: he’s just young, brave and inspirational. The same effect would not have been reached by the sculptor if he’d chosen a fat old gentleman with a pot.

Goodness knows, there is nothing wrong with wandering around naked in your own house or in other private places knowing that you are not going to be seen by unknown people. Nudity bothers no one in a controlled environment. I remember once sitting in the sitting room (what else is there to do there?) with my newly-wed, both of us naked, when someone banged on the door - a Swede as it turned out looking, I think, to borrow some money. The only item of apparel available to me at that moment was a slightly affronted cat which I held (gingerly) in front of my bits. The Swede didn't stay long, I'll give him that.

But here’s the rub about naturism: the entire group (they insist on wandering about in gangs) knows that they are a herd of people highly conscious of the fact that they disturb the majority of society – not in small part due to the evidence of their small parts. Sadly, few of them look like David the Statue or Britney Spears.

‘Ah, but we don’t look’, they say.

Yeah, yeah.

Naturists say that ‘clothes don’t make the person’ and that they can liberate themselves from the mundane competition of appearance. Unless they’ve forgotten to take off their Cartier or Rolex, it’s true that they can successfully manage to hide their position in society. Like anyone cares.

But, everything in its place, as the saying goes. During the eleven and a half months of the warm season, the shops and banks are filled with half-dressed Englishmen, in socks and y-fronts, standing patiently in queues or pushing trolleys full of beers, whisky and digestive biscuits. I’m usually obliged to pretend that I’m Swedish.

That overweight fellow over there sweating into the lettuces isn’t one of ours, and, no Señora, I don’t even speak his language. Actually, he probably feels overdressed, why, just last week he streaked – or at least waddled – across a football pitch.

But that’s my own particular Calvary. I don’t happen to live in a nudist colony and I certainly can’t imagine, as the joke goes, where they keep their money.

For practical reasons, when the weather is hot, I’ll grant that you have to remove some clothing (with the local social limits in mind), but, when it gets cold, I reach for a sweater. No worries. But them?

They eat.

A few years ago, my accountant invited me for lunch at a naturist restaurant on the beach. Despite recommendations to the contrary from the specialized magazines on the subject, I didn’t feel entirely comfortable in the beach-bar, clothed and surrounded by naked Germans tucking into their paella and chips. I hadn’t the least desire to take off my apparel. Apart, that is, for my shirt which I had inadvertently stained with tomato sauce. Everybody was staring at me as if I was the nutter. We were sat – or in some cases fastened by sweat – to metal chairs. Yes, there were a couple of girls at other tables who weren’t bad, but we were eating, for Goodness sake (the moment when I first managed to raise my eyes and see them was, coincidentally, the moment I had the accident with the tomato sauce). Two hundred people staring at me like I’m peculiar and I don’t think it was down to the cigarette handily wedged behind my right ear. Then, during the pudding, a man from the next table suddenly rose to his feet in an evident state of excitability. Jaysus, gimme a light...

I changed my accountant the following day for an Argentinian one. A dressed one. I believe he even wore a tie.

¡Perfecto!

Unfortunately, he soon stole everything I owned, including my clothes.

Which explains why I go around this way. It’s not because I like it, see, it’s because I have to.



Like 2        Published at 2:03 PM   Comments (1)


English as She is Spoke
Saturday, April 10, 2021

A thoroughly modern entity like the European Union should have its own official language. Currently, we have the agreed number of ‘24 languages as "official and working": Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish’ (Wiki). Since few of us can speak all these, plus the many other tongues preferred in various bits of the union (including Catalonian, Valencian, Basque, Galician and around another ninety palavers and a further fifteen major immigrant languages), we generally settle for English, French, German and (to a degree) Spanish. Everybody, hopefully, speaks at least one of these.

EU rules – designed not to offend – mean that products have to carry the local language on their merchandise, which is why Kleenex for example says tissue, mouchoir, pañuelo and, er, Papiertaschentuch and so on in 24 languages. The main reason, I think, that the EU can’t grow any more is that there isn’t any more room on our boxes.

That’s also why there are three labels of closely-worded text on the inside of one’s trousers saying ‘Do not Bleach’ in a veritable Babel of lingos.

Europeans are generally unfazed by foreign languages (many readers of the Business over Tapas - my weekly news-buletin - have English as a second language). Although this may not be entirely true of the British who always view learning languages at school as a rather futile exercise rather than something which may one day prove useful.

Probably because they started us off on Latin (some of us). Still, we have our pride.

From Connections France this week comes the slightly silly ‘Expat campaigners: Help us bust myth of boozy Brits abroad’. We read there that ‘Britons abroad are not all wealthy boozers who speak no foreign languages…’.

Actually, and take it from me, some of the Brits here in Spain not only don’t speak a word of Spanish, they can barely speak their own language. 

Even when they're sober.

Seriously though, despite the UK no longer being a member of the EU, English remains the first language of use, says Forbes here. It says ‘As of 2012, a majority of EU citizens (51%) could speak English, either as a first or second language. It was the only language that could realistically be used as a mode of communication, given that only 32% can speak German and 26% can speak French’. As we wait for newer statistics, they estimate that around 50% of Europeans can speak English ‘as a second language’ today.

I believe that the language of culture, maybe thanks to Hollywood, is English. Who wants to see Humphrey Bogart in translation, or listen to Frank Sinatra without understanding the words?

But can you have English as the de facto language of 446 million people following Brexit?

There are no countries currently within the EU who use English as an official first language, although we might be splitting hairs here (Ireland has Gaelic and Malta has Maltese as their ‘official languages for EU purposes’). Within the Schengen Area, and we must again tweak the facts, only Gibraltar speaks English as its first language. Maybe one day we shall be obliged by the pedants to say that ‘in Europe, we speak Gibraltarian’.

In reality, of course, we speak American. Just don’t tell Shakespeare.



Like 3        Published at 10:41 PM   Comments (0)


Lunchtime Blues
Tuesday, April 6, 2021

There’s something queer about the food these days. You go to a restaurant to eat and half of the menu is designed for some kind of wedding feast. It’s all got cutzey for some reason. Perhaps the Michelin Man is seated at table number seven. What’s wrong with ‘sat’?

In the good ol’ days, food was food. No cream doodah then, no fennel sauces or roasted swedes. Nothing served in a ceramic spoon, for Goodness sakes! Simple stuff. A salad was lettuce, sliced onions and tomatoes with a heavy and oily aliño; now it’s got enough different kind of vegetables rattling around the plate to make a rabbit blanch. The main course used to be a plate of what one hoped were mutton chops (or were they perhaps goat?) or slices of pork, or perhaps a plate of chicken knuckles with chips.

* How to prepare chicken knuckles. Take one chicken, have at it with an axe, then drop result into a sartén with plenty of oil, peppers and garlic. Fry to taste. Riquísimo.

All the local joints could manage this simple fare, and with a bottle of gritty wine, the whole thing plus pan came to around sixty pesetas a head. Thirty cents European. Now, what’s wrong with that?

There was no menu and no price list. If you didn’t know what you wanted, or couldn’t understand the waiter, you wandered into the kitchen and pointed.

In those days, if we wanted a decent roast for home, we’d have to drive to the nearest butcher. He was a blood-spattered German trading six hours down the coast in the Calle San Miguel, Torremolinos’ famous high street. We’d fill up the plastic freezer box, spend a night or two on the tiles, and then head back up the coast with a headache the following day.

The twenty or so who made up the foreign community in the village in those days would be waiting for us on our doorstep when we returned. One of them was a retired air vice-marshal with a plummy accent called ‘Tabs’. My parents had left the door ajar one particular evening and had gone round the corner to the first and only foreign bar for a nip while the roast roasted. Tabs, on his way up the hill for a pink gin, smelt the rich smell of the roast waftin’ on the evening air and stopped by the house to invite himself to dinner. He went in and found no one around, so he checked inside the oven – as one does - to have a look at his potential dinner. Satisfied, he carried on to the pub for a large one and to obtain an invitation from my mother, in which he was successful.

Now our oven was one of those old Butano three burner ones with a lid and a slight wobble. When the hungry party returned an hour later to check on the roast’s progress my mother found that Tab’s tour of inspection had, by briefly opening the oven door, put out the gas. Tabs later recalled that ‘no one from the lower ranks had ever talked to him like that before’.

The milk in those days was undrinkable. It came in two litre glass bottles with a thin neck. There was a slightly blue cast to it due to the fact that the manufacturer had substituted the cream for pork grease and added formaldehyde to keep it stable. This baby could sit in the sun all day. Tea, if we could get it, came in teabags brought out from England loose in people’s luggage, wrapped around the socks. Eggs and chips were the standby at home, and cocido in the restaurant in the square. Tabs would insist on the plates being warmed, without much success from the kitchen-wallah, so he would usually place his plate under his shirt for a few minutes to do the job. ‘Under trying circumstances’, he would say, ‘one must keep up appearances’.

Another dish of the time remains to this day a favourite of mine, although it is now extremely hard to find. You see, it’s too cheap. This is ‘Huevos a la Flamenca’, a small earthen dish with ham or some kind of donkey-sausage served with peas, peppers and a fried egg. The whole, cooked in tomato paste. I happened across one the other day outside Granada: delicious!

Food, back in those days, was scarce and no one was going to mess around with sauces. Actually, come to think of it, it may have been because you couldn’t get cream. Eggs, tomatoes, potatoes, peppers, salchichón, chicken and pork was about your lot. The local grocers, known in a gesture of Spanglish relations as ‘The Foodings’ had a few tins on the shelves plus ‘Spanish’ bread, truly awful chocolate, some rather nasty looking sardines and a rack of wine in returnable bottles (two pesetas back). They’ve still got the chocolate. Credit was extended to favoured customers; a dried lima bean went into your jar for each five peseta 'duro' owed. This system was eventually overturned – literally – by an escaped chicken that broke into the store one night. Reportedly, it ate most of the evidence.

Tapas, even more than today, were the solution. One can always get a bloody good tapa in Andalucía with your quinto or your tinto. A piece of magra - lean pork - with some chips and bread. Two fried cordoñíz eggs on toast. A ham, cheese and alioli cherigan. A small plate of whitebait... a fat chunk of tortilla de guisantes... home made potato crisps (when was the last time?)... a few of those would set you up nicely.

These days, eating at a restaurant can be confusing (without worrying about wearing one's face-mask) Rather than asking 'what's on', you'll be handed a massive sticky book in several languages. The deep-freeze must be huge to store all those things on offer. If you came to talk and enjoy your meal, you'll need your glasses first. I always order what the other person's having - unless, of course, they've got Huevos a la Flamenca.



Like 6        Published at 9:14 PM   Comments (3)


Kamping in England
Thursday, April 1, 2021

As the United Kingdom lurches further towards totalitarianism, with a possible tit for tat with Brussels suddenly turning ballistic, Britons living in Europe are beginning to worry for their future.

Thanks to media hysteria and the voters insisting 'that something must be done', the European Union, having never shown much interest in those foreigners who live here more or less quietly, will now be turning its gaze on those people who have abruptly lost their European status through their own apparent collective stupidity.

There are about 1,200,000 Britons living in Europe - that's equivalent to the population of Brussels.

Our leading spokesperson Leapy Lee no doubt doing his best to calm the waters. I wonder, does The Express have his phone number?

Thus, as the British toy with deportation for some or perhaps many of their European residents, can the EU-27 be far behind?

Maybe not.

In the event of mass deportation, will the British send one of its remaining gun-boats down to Garrucha to pick us all up?

I can imagine the captain shouting through his megaphone in a rough Bradford accent, 'Form an orderly queue with passports at the ready. There will be just one small bag allowed, imagine you're on a Ryanair flight ladies and gentlemen. I'm sorry, but there's no room for pets on my ship and strictly no foreign-born companions'.

As we arrive back in the UK, unwanted and unloved, a lucky few of us will have a place to go to. Some others will rekindle an undying love of a close relative with a spare guest-room, but most of us will be homeless. Property prices being as they are, and with our houses in Europe either embargoed or unsellable, we will be obliged to throw ourselves on the Mercy of the State.

How will the Home Secretary receive us? Perhaps we will be placed in the confiscated homes of those Europeans who will have fallen foul of her, but more likely, she will order the construction of a huge camp - maybe located on Salisbury Plain - for all the penniless ex-pats jettisoned from Europe following the forthcoming Westminster putsch on Europeans.

The Poles may be invited to build it before they are sent home, apparently they are quite good with their hands, and no doubt Commonwealth citizens will eventually be chosen to run the place.

We ex-pats won't be very amenable to this treatment, but there will be nowhere else for us to go.

Then, I think, as the Brit authorities notice that many of us are conditioned to drive on the right, they may decide, for our own safety, to keep us within the camp.

Permanently.



Like 1        Published at 1:18 PM   Comments (3)


Spam post or Abuse? Please let us know




This site uses cookies. By continuing to browse you are agreeing to our use of cookies. More information here. x