All EOS blogs All Spain blogs  Start your own blog Start your own blog 

Garlic and Olive Oil

My goal is to paint a picture of life in Spain during the seventies and eighties, albeit from a foreigner's point of view. Excerpts are in no particular chronological order.

'Lo', that Playboy of the Spanish Language - Learning Spanish (5)
Monday, September 1, 2014

At times, learning Spanish makes you feel as if you're in some odd planet where 'lo','le', and 'la' make no sense. You mumble the words hoping that nobody really hears them, and you even cover your mouth pretending to cough. It's enough to make you sneeze and scratch your forehead in utter confusion!

 

Let's check out a little bit of the mysterious world of 'lo'.

 

¿Tienes el libro?  Sí, lo tengo.   What does the 'lo' refer to? Here 'lo' is being used as a masculine singular direct object pronoun. Do you have the book? Yes, I have it.

 

Here's another example of 'lo' being used as a masculine singular direct object pronoun. ¿Conoces a Pedro? Sí, lo conozco.  Do you know Pedro? Yes, I know him.

 

Want to know a funny thing about 'lo' in the above sentence? You can also use 'le'. Le conozco. In actual fact, what I learned way, way back in the seventies was the use of 'le' referring to both the direct and indirect masculine singular object pronoun. That made life a little bit easier. Lol.

 

I just knew you'd find that intriguing! It's possibly a regional difference. Here's a nice wee link that goes into the concepts of loísmo and leísmo in more depth in case you fancy a trip deep into the wild world of 'le' and 'lo'. http://blogs.transparent.com/spanish/problems-using-la-le-lo-laismo-leismo-loismo/

 

Here is Mr. 'lo' being used as the neuter direct object pronoun. ¡Yo sé que tú lo sabes!  I know that you know it. No, yo no lo sé. No, I don't know it.

 

Here's another example.  Nosotros lo comprendemos. We understand it.

 

Hmm. That sentence could also mean 'we understand him', couldn't it? If you use 'lo' for both him and it, then context becomes very important.

 

Now, what's going on with this 'lo'? Lo que a mí me interesa hacer hoy es ir de compras.  

He's gone and got himself a buddy. Amigo 'que' has wandered in, and he's not about to leave. How annoying. In English we don't need this 'lo'. Nope. We can say, "What I'm interested in doing today is to go shopping." You just know things are more complicated in Spanish! Think of 'lo que' as meaning 'that which'.

 

Here's another example of lo que''.  Lo que pasó es que  Ana se despertó muy tarde. What happened is that Ana woke up very late. ( I wonder what else happened? Was she late for work? Did she miss her flight? Pobre Ana.)

 

'Lo' can have other buddies besides 'que'.  Here he is with 'bueno'.

Lo bueno de estudiar mucho es que sacarás buenas notas.  The good thing about studying a lot is that you'll get good grades.

 

And here he is with 'malo'

Lo malo de no ahorrar dinero es que no podré comprarme una casa bonita.  Can you guess what 'lo malo' means in English?

 

As you can see 'lo' is not only the masculine singular direct object pronoun for 'it', 'lo' is also the neuter definite object. But who really cares what he’s called?!

 

Here is 'lo' sneaking into the land of discussions and beliefs.

 

Lo de Ana es que siempre se preocupa demasiado. The thing about Ana is she always worries too much.

 

Lo de las guerras es que nadie en realidad gana. The thing about wars is that in reality nobody wins.

 

This 'lo' fellow certainly is very fit as he creeps around ready to pounce and surprise you. Here he comes again in different expressions.

 

Por lo visto              Apparently

Por lo pronto           For now

A lo mejor                 Probably

 

They simply just use 'lo'. End of that story. Golleee. I'm happy that I don't have to think and wonder too much about the use of 'lo' with these expressions.

 

Regardless, if you want my opinion, this Mr. lo would be considered a hussy, a complete trollop, if he were a 'la' and not a 'lo'. He just keeps on popping up here, there and everywhere. What a playboy! Is there no loyalty in words? Can't a word just be, just mean what it ought to mean? Is there nothing a word will stoop to in order to be used? I rest my case, ladies and gentlemen of the jury.


 

TAREA (Homework)

 

Finish the following in complete sentences. Imagination is required!

 

Lo bueno de vivir en España_____________________________________

Lo malo de no saber cocinar_____________________________________

Lo de Pedro es que ____________________________________________

A lo mejor yo__________________________________________________

 

Can you guess what ‘sabelotodo’ means?

 

Thank you for reading this post.

 

If you’d like to read about the seventies and eighties in Spain please check out my blog at

www.seventiesandeighties.blogspot.com

 


Like 1        Published at 12:04 AM   Comments (3)


It's 1975. What's all this laughing about?! And there's a Canary? - Cadiz, Spain
Tuesday, August 12, 2014

 
El Caudillo Francisco Franco is in a sorry state. One rumour has it that he's about to kick the bucket. The part 'about to' is open to interpretation, however. I seem to think he's been on his deathbed for months and months.  Another rumour going around is that Juan Carlos, the tall man whose Spanish sounds almost as bad as mine, is going to take over.
 
 
 
There are loud discussions about what's going to happen to Spain after Franco dies. There's a great fear that the only way forward is possible violence, or worse, censorship will be eased and all hell will break loose in the Spanish psyche. Widows might not even wear black for the rest of their lives, and divorce could become legal. Good grief! Whatever next?
 
We've had a good run for our money with Franco in power. No matter the criticism of him and his dictatorship, one thing has been universally acknowledged, at least here in this small area of Valdelagrana, right outside El Puerto de Santa Maria, is that we all feel secure.
 
 'The bad people are all locked up', that's what everyone says.
 
Residents are out and about at midnight, going for strolls, finishing up their evening meal. Children are outside on the streets playing loudly, and grannies and granddaddies are sitting peacefully, chatting to one another in the refreshing night time air.  Men are puffing on cigars and sipping on brandy at side walk cafes. Women and teenagers are smiling, wearing their thick gold chains and crucifixes; and nobody yanks them from their neck. Juanito Bonito from down the road opens his briefcase and pulls out a revered English grammar book.  He sticks his head in it as if starved for words.  Possibly one day he’ll become famous, or at a minimum, speak English in his mind.
 
There is a calm, serene feeling in the late hour, and there is no fear of being accosted.
 
When I first moved to El Puerto de Santa Maria from Scotland I was pleasantly surprised to see football matches being played even on Sundays. Not that I'm a fervent fan of football, it's just that Sundays in Scotland are the worst day of the week with nothing much at all going on, anywhere. Turn on the radio in Scotland on a Sunday and you get religious music, church choirs singing piously, or someone wailing mournful Scottish songs. Shops are closed, pubs are closed, and if you want an alcoholic drink you have to go to a hotel.
 
Here, bars are open, sidewalk cafes are busy, radios play cheerful, catchy music.
 
Despite having a dictator, Spain seems to offer more freedom than Scotland; certainly on Sundays.
 
Not that everything is better here. I'd just as soon have my dinner by 7 p.m. at the latest. If you go to a restaurant at that time it's probably not even open, and if it is, there's nobody there. The first time our neighbours found out we eat so early they were astonished, so astonished were they that they puffed on their cigarettes twice even three times in rapid succession.
 
"What? You're having dinner NOW? But it's so early!" They coughed and spluttered and practically spat their cigarettes onto the dried up dirt.
 
Then, when they noticed that we don't eat much at all for lunch, they were beyond astonished. I'd say they were flabbergasted.
 
"That's ALL you eat for lunch?! A sandwich? How can you live this way?" Their wives raised their arms as if asking the good lord himself why oh why do these foreigners not eat sensibly just like us?
 
If you think that's surprising, you should have heard them the day they invited me to go to church.  
 
"What? You're not Catholic? But everyone is Catholic!"
 
"No, not me. I'm not a catholic."
 
"Then, what are you?"  They frowned and scratched their heads, so perplexed were their troubled souls.
 
"I'm a protestant."
 
"What's a protestant?" They really had no clue.
 
How to explain what a protestant is?
 
"What do Protestants do?" They asked me, eager to learn.
 
"Well, I don't do anything. I don't even go to church."
 
"What? You don't go to church?! You have to go to church.  Everybody does." They all burst out laughing.
 
"I was taught religion at school, so I can't be bothered with the church."
 
"Poor thing! Come, come with us. We'll introduce you to the Father." Then they hugged me, patted me on the shoulder as if to comfort me. "Don't be afraid. We like going to church. It's so much cooler there than in our houses!" They howled with laughter.
 
The neighbours are always laughing. Even my tale of woe about a bird I wanted to buy kept them giggling each time they saw me.
 
I had seen the bird in a shop, a beautiful yellow canary, and decided to buy it, so I went home to get some pesetas.  One of the neighbours stuck her head out of her window, obviously curious as to why I was zooming in and zooming immediately back out.
 
“You just got home. Now you’re leaving again?! Why?”
 
“I’m going to buy a canary.”
 
“A canary?!?”  You’d think I said I was going buy a lion or a giraffe, or some other exotic animal.
 
I returned post haste to the shop complete with pesetas, all set to purchase the canary.  Guess what?  The canary was no longer in the shop!  Someone had just bought him!
 
“Oh, I’m sorry. Dona Maria Marta has just purchased the bird. If you had arrived a few minutes earlier the bird would have been yours.” The shop owner smiled kindly.
 
I trudged back home, pesetas still clutched in my hands, and spied several faces peeking out of windows.
 
“Where’s the canary?!”
 
“Someone else bought it. Och. ”
 
“Ha ha ha!  You went to buy a bird, but someone already bought it!  Ha ha ha!”  This story of the wee canary kept the neighbours guffawing and shrieking with laughter for several days.  They even told me about other places I could buy myself a bird. “Just make sure you get there first. Ha ha ha!” 
 
What’s going to happen after El Caudillo Francisco Franco kicks the bucket? Will life change? Will there be another Civil War? And what do we know about this Juan Carlos? He's supposed to be nothing more than a puppet engineered by Franco himself. His wife will become queen, and she isn’t even Spanish.
 
 
 
Whatever happens in Spain after Franco dies I just hope that nothing changes in our little bit of Spain, here in Valdelagrana, right outside El Puerto de Santa Maria.
 
 
If  you'd like to read more about my experiences during the seventies and eighties in Spain please click here.


Like 2        Published at 3:44 AM   Comments (3)


Spam post or Abuse? Please let us know




This site uses cookies. By continuing to browse you are agreeing to our use of cookies. More information here. x