10 Jul 2009 12:18 AM:
Hi - I speak Spanish (although I am very rusty) and I reckon the google translation makes more sense. Windows is a brand name and should stay the same, rather than be translated to ventana. Also, if I were reading "Es un software del S.A", I'm not sure I would understand it.
Hope this helps!
Forum thread:
How to translation these 2 sentenses?
--------------------------------------